连襟(liàn jín):姐妹的丈夫之间互称。也说“两桥儿liāng qiào r”“一担挑儿yí dǎn tiáo r”“一条杠儿yí tiào gǎ r”。
亲家(qín jia):亲戚。今天家里来~,不能出门了。冠县西专称“儿女亲家qìng jia”为“亲家qín jia”,其他的统称“亲戚”。如:明天会亲家(qìng jia),你去陪着呗!
老地儿:(lāo di r):泛指父母长辈。
老辈儿的(lāo běi r di):长辈。
小辈儿的(xiāo běi r di):晚辈。
当家子(dǎng jiá zi):同宗族的人。
半大小子(bàn da xiāo zi):大男孩。~,吃死老子。也说“二蒙蛋子èr mēng dàn zi”。
小闺妮儿(xiāo gún ni r):小女孩。也说“小妮儿xiāo ní r”。东阿也说“小客xiāo kéi”。
大小儿(dǎ xiāo r):长辈称呼兄弟排行第一的。她这回有病,多亏~伺候她。
孙男嫡女(sún nàn dí nǖ):儿女子孙。
老生儿(lāo shē r):最后生的孩子。~小儿/~妮儿。
老油子(lāo yòu zi):特别狡猾的人。
粹谁(cuǐ shèi):无论谁。他就是认死理,~劝也不行。
个顶个(gě dīng gě):每一个。国旗班的同学~都是好样的。
摘自《聊城方言俗语》