七旬老人做的虎头鞋被带去日本收藏
本报通讯员 赵玉国 薛超普
还记得小时候过年穿的虎头鞋吗?鞋头上花花绿绿的大老虎既张扬又威猛,瞪得圆圆的眼睛,支棱着长长的胡须,虎头上有大大的“王”字,还有纳得厚厚的千层底……
随着农历虎年的到来,一只只憨态可掬且蕴含中国传统民俗文化的虎头鞋受到了人们的追捧,唤醒了人们的幸福记忆。现在,会做虎头鞋的手工艺人越来越少,茌平区韩屯镇张庄村71岁的刘桂荣,是为数不多的虎头鞋手艺人。
“我家的老一辈人就会做虎头鞋。制作虎头鞋有很多道工序,很多人没耐心,会做的人越来越少。”2月8日,刘桂荣说,虎头鞋做工复杂,仅虎头就需用刺绣、拨花等多种针法,鞋面的颜色以红、蓝为主,虎的嘴、鼻、眼、眉等处常采用线条勾勒,生动地表现出虎的威猛。虎头鞋虽小,但它几乎把传统绣花鞋的制作技艺都包含其中。从打袼褙、纳鞋底、做鞋帮、绣虎脸、掩鞋口,直到把鞋帮和鞋底缝到一起,一双虎头鞋算是基本完工了,但还要经过一番装饰,等扎上虎须、缝上尾巴之后,才算大功告成。
如今,刘桂荣做的这些“小老虎”在十里八乡成了抢手货,不少外地人请托来买。有一名在日本留学的学生回家探亲,看到刘桂荣做的虎头鞋,勾起了儿时的记忆,便买了十几双带到日本珍藏,她表示珍藏的不只是鞋,还有对故乡的思念。
刘桂荣曾是村里的建档立卡贫困户,患有慢性病,老伴常年瘫痪,儿媳患有精神疾病。后来,在扶贫政策的支持和帮包干部、村党支部书记的关心下,刘桂荣的房屋得以修缮,家里还增添了家具,家庭条件慢慢好了起来。从此,她又拾起了自己的虎头鞋制作手艺。
为什么要制作虎头鞋?刘桂荣说,她喜欢这门手艺,不想让老辈人的手艺在她这辈人手中失传。“现在村里的年轻人经常来看我做鞋,有想学的我都会教他们。”
“刘奶奶的虎头鞋做得非常精美,我正在跟她学习,等我学会了再教给身边更多的人,让这门手艺能够传承下去。”张庄村年轻大学生张瑜娅说。